17.12.2005 г., 20:25 ч.

Joe Dassin Si tu n`existais pas 

  Преводи
32326 0 8
6 мин за четене

Et si tu n'existais pas,                                                      
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.


И ако ти не съществуваше,

Кажи ми  - за какво бих съществувал аз?

За да се влача в един свят без теб,

Без надежди и без съжаления…

 

И ако ти не съществуваше ,

Аз бих измислил любовта –

Като художника, който вижда как под пръстите му

Се раждат цветовете на деня,

Но не разбира как става това…

 

И ако ти не съществуваше,

Кажи ми – за кого бих съществувал аз?

За минаващите, заспиващи в прегръдките ми,

Които не бих могъл да обичам никога?

 

И ако ти не съществуваше,

Аз не бих бил нищо повече от една точка –

В този свят, който идва и си отива,

аз бих се чувствал изгубен,

бих имал нужда от теб.

 

И ако ти не съществуваше,

Кажи ми – как бих съществувал аз?

Бих могъл да се преструвам, че съм аз,

Но нямаше да бъда истински..

 

И ако ти не съществуваше,

Аз вярвам, че бих я намерил,

Бих открил тайната на живота –

Само за да те създам и за да те гледам..

 

 

© Ивет Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Благодаря много за превода! Една от любимите ми песни!
  • Много добър превод,браво
  • Дано всеки се почувства поне веднъж в живота си така! За тези които са попаднали на този линк съм убеден, че са...Красива песен, красив език, написана и изпълнена от красива душа!
  • браво
  • много нежен и тъжен текст, благодаря ти за превода!
  • страхотен превод си направила
  • Песента е безспорно невероятна .. а за превода съм без думи ... очарована съм ..текста е страхотен наистина
  • Невероятна песен на един велик изпълнител! Невероятен текст и страхотен превод! Поздрав!
Предложения
: ??:??