Петър, много Ви благодаря за думите. Хубаво е, че тук има и хора като Вас, които да дадат градивна критика, да внесат надежда и оптимизъм. Благодаря и за забележката, ще поправя. Сърдечни поздрави.
УЪкането лесно може да се оправи и да се подобри дикцията. Твърдото Л се произнася с допиране на езика до горното небце и зъби. УЪ се произнася, когато не се допира. С упражнения се получава.
"И с дъждА свикнах, и с мъглите,"
След като разбрахме всички откъде е свекърът на Валентина (което не можах да разбера каква връзка има с поезията), и колко е била добронамерена в халтавия си коментар, нека коментирам творбата още веднъж:
Стихотворението е добре замислено и построено: разделено е на три части:
Първата - два куплета, преди разказвачът да разкрие душата си пред вятъра;
Втората - думите на вятъра в четири куплета;
Третата - какво се случва с героя след думите на вятъра, в два куплета.
Личи си чувството за ред, но има някои правописни грешки, които са поправими. Например “зведите”.
Може би анализът ми не е професионален и добър, но поне обсъждам написаното. А вие си пазите знанието (ако го имате) за себе си, и се преструвате на добронамерени пред всеки новодошъл. Истината е, че душите ви са тъжни, а сърцата - празни. Сърцето на Радица обаче е пълно, и в него има любов. Това е, което ви плаши, “ерудити” и “поети”. Помагайте, и се радвайте на чистото и на хубавото. Не завиждайте.
Хубаво е. Не е правилно "Л"-то (според мен) само на някои думи. Но ми харесва и стихотворението, и как си го прочела. Моето мнение е, че много добре си се справила.
Мила, Радица, съжалявам, че забележката ми предизвика бурни коментари. Оценка не съм слагала. Казах, че ми харесва стихотворението. Свекър ми е от Западните покрайнини, Димитровград. След Втората световна тогавашното младежко движение Омладина изпраща петиция до ООН Западните покрайнини да се върнат на България, след което всички подписали петицията се сдобиват с 15-годишна присъда. Бяга в България, за да се спаси и не можа да отиде нито на погребението на майка си, нито на брат си.
Благодаря на всички споделили мнение относно смисъла и стойността на стихотворението и прочита. Също така благодаря и на градивните коментари! Ако наистина боде в очи (уши), то нека "Л-то" бъде моя белег и история, показващи географската ми принадлежност - Западните покрайнини.
На мен ми хареса и прочита, и тембъра на гласа - в последния има дълбочина. За мен това си е чист български език. Не знам на добронамерените какво ви е халтаво, специалисти сте по всичко май, хах.
По текста: аз бих сложил думите на вятъра в кавички.
Поздрави на Босилеград, Радица, здрава бъди!
☀️
Това дори не е диалект, а в няколко избрани думи, може би за ....Не знам. За ефект, по-скоро. Всичките останали "Л" (между две гласни, както е в 'пролет', преди гласна и след съгласна), навсякъде са ок, така, че остава впечатлението, че това по-отворено 'л' наистина не е необходимо.
Много трудно ми се струва това, с аудио прочитите.
Иначе гласът ми хареса.
Без намерения да създаваме пространство за аргументи и конфликти, поради това, този коментар от моя страна ще е последен.
Съществува разлика между откровенни изказвания на мненията и не-аргументирани забележки, които засягат някого лично.
Ирен, да отговоря на вашият постулат. Съгласен съм с нарочната употреба на диалекти и говори в литературата, но мисля, че се прехвърляте на съвсем друга тема. И да добавя, правилното произнасяне на един звук се коригира или поправя от страна на специалист или логопед, когато произнасянето на същия звук е извън границите на распознаваемото. Разбира се, не само в Българския език. Аз мисля, че вече знаете, че езика е живо нещо и се изменя с голяма скорост в продължение на времето.
Разбирам нуждата Ви за защита на близък човек, и уважавам вашето мнение! Макар че, нито Аз нито някой специалист или лингвист не бихме оправдали или съгласили с правилността на вашите изказвания.
Казано без никакви лоши чувства към никой.
Хубав ден!
Spirit994 (Dragan Bozilov), Българският език съдържа много диалекти. Е, не само българския разбира се. Понякога е не само оправдано, а дори и наложително за някое произведение то да бъде написано и/или пробетено на определен диалект, за да се постигне определо въздействие. Само че тук няма такава необходимост. А колкото до това, как се произнася правилно един звук в определен език, това отдавна е изяснено. Има специалисти логопеди, които помагат за това. Мисля, че не е забрането в сайт "Откровения" да иказваме мнението си откровенно без разбира се обиди. А моето е, че неправилното "л" определено не добринася за това, прочитът на стихотворението да ме впечатли.
Radica (Радица Божилова) - има няколко неволни грешцичи в напечатания текст, може да огледате и поправите.
Бях напълно дробонамерена, жалко, че така е възприето. Хайде със здраве.
Сега погледнах и ника на коментиралия - току-що регистриран. Ех, наистина жалко
Уважаема г-жо Йотова.
Българският език съдържа много диалекти и говори. Поради тази причина, е неуместно от ваша страна да критикувате различните диалекти и произношения на хората, които се различават от ''стандартния''. За да оправдаете вашият упрек, Вие трябва да наложите доказателство, че по-популярното произношение на буквата ''Л'' е не-халтаво и правилно.
Поздрави!
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.